Jeg tror jeg spikret ungkvinnegraden min i dag. Ja, det tror jeg faktisk. Det betyr at jeg til høsten kan meske meg med rettssosiologi og atter rettssosiologi.
Det kan feires på to måter: enten med rødvin, eller med mer rødvin.
Alternativ to var mest fristende.
Prøv å skrive "rettssosiologi" etter en flaske rødvin. Yeyeyeyeyeye.
SvarSlettGratulerer!
SvarSlettGratulerer
SvarSlettTakk, takk. Forunderlig deilig, er det.
SvarSlettHurra for deg!
SvarSlettGratulerer!
SvarSlettDet var en ny og frisk oversettelse. Sånn med kjønnsvri er kanskje "frøkengraden" mer opphavstro? Men ungkvinnegradskandidaten er gift, forstår jeg, så da ser jeg det humoristiske.
Mer rødvin er aldri feil.
Denne kommentaren gikk, uten at jeg helt forstår hvorfor, under radaren min.
SvarSlettDet burde nok vært "frøkengraden", ja, men ettersom jeg ikke har vært frøken på tre måneder, syns jeg "ungkvinne" som motstykke til det mannlige "ungkar" (på norsk) passer bra.
Jæsus, rettssosiologi? Den holdt jeg på å søke på selv (før jeg gikk i miste-tidsfristen-fella), vi har vært farlig nær å bli studiekamerater.
SvarSlett